Ординарный профессор кафедры славистики Филологического факультета Белградского Государственного Университета Ксения Кончаревич – не только известный в Сербии филолог, автор множества исследований, в том числе и церковнославянского языка, но и плодотворный переводчик русской духовной литературы на сербский язык. Ее онлайн-лекция для студентов и преподавателей ПСТГУ - о том, как духовная книга может стать настоящим мостом между двумя народами с близкой, но разной культурой и традицией, о том, как встреча с духовными сокровищами родственного народа и языка обогащает и открывает новые горизонты. Великий сербский философ и богослов Иустин (Попович) немыслим без Достоевского, но и нам, в свою очередь, ныне немыслимо говорить о православном богословии ХХ века, не зная трудов преподобного Иустина. Живая связь традиции, языка, веры не должна замыкаться внутри одной культуры, к ней должен быть доступ у людей иных культур. Переводчики – наши главные помощники в строительстве этих мостов. О роли русских духовных текстов в сербской культуре, и наоборот – о значении сербских текстов в культуре русской – расскажет Ксения Кончаревич.